搜索"中国寓言故事集"找到的小说 (P1)
《中国童话百篇· 三》 / 暂无记录 / 寓言
池塘里有许许多多的小蝌蚪,小蝌蚪的尾巴一甩一甩的,真帅!小蝌蚪在干什么呢?它们正用细细的长尾巴当画笔,认认真真地写作业哪!写呀写,写出了一行行没有格式的小诗;画呀画,画出了一池看不出谜底的画谜。
《中国童话百篇· 二》 / 暂无记录 / 寓言
有一把大剪刀在草原上游逛,它一边走一边唱歌:咔嚓!咔嚓!我是剪刀大侠。谁不听我的话,咔嚓!咔嚓!一棵有学问的山菊花听见大剪刀唱歌,摇摇头说:这歌词写得不太好,开头是‘咔嚓咔嚓’,怎么结尾还是‘咔嚓咔嚓...
《中国最具影响力童话大奖·蓝色月光卷》 / 省登宇 / 寓言
这套中国最具影响力童话大奖全集丛书汇集了国内众多知名作者的获奖作品,这些作品或感人至深、或诙谐幽默、或励志向上、或寓意深远;这些众多儿童名刊的金牌作者为孩子们奉献了一场温馨、丰富的饕餮盛宴。《中国最具...
《中国最具影响力童话大奖·金色阳光卷》 / 省登宇 / 寓言
这套中国最具影响力童话大奖全集丛书汇集了国内众多知名作者的获奖作品,这些作品或感人至深、或诙谐幽默、或励志向上、或寓意深远;这些众多儿童名刊的金牌作者为孩子们奉献了一场温馨、丰富的饕餮盛宴。《中国最具...
...古传奇》(1902年)是吉卜林创作的儿童作品中最有名的故事集之一。在吉卜林所有的著作当中,他自己最喜欢的就是这本《远古传奇》。每一个故事都称得上是吉卜林的代表作。他对动物的热爱仿佛与生俱来,并从中获得巨大...
中国儿童文学的自觉时代,始于二十世纪初叶五四新文化运动时期。而这一自觉的历史进程又是以童话为先导,以童话取得的实绩而全面展开的。1923年,叶圣陶出版了他的第一部童话集《稻草人》。这也是中国童话发展史上最...
《中国童话百篇· 一》 / 暂无记录 / 寓言
熊奶奶从地里摘来一棵卷心莱。熊奶奶手拿莱刀,刚想把刀切下去,只听到卷心菜发出叽叽咕咕的声音。熊奶奶吓了一跳,卷心莱怎么会有声音?是自己耳朵出毛病了?她再仔细听,卷心菜真的在叽叽咕咕说着话。熊奶奶喊了起...
...候和三城记。三城是北京、广州与上海。桑格格在这三个中国最有知名度的城市都生活过,在这三个地方她都过得很起劲,但又都是外来者。她用自己独特的语言方式与观察角度记录了在这三个城市的生活和感受。
《安徒生童话全集一》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集二》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集三》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集四》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
(第1/100页)
推荐阅读